1. Место ботлихского языка в генетической классификации языков
Северокавказская надсемья > Нахско-дагестанская семья > Аваро-андо-цезская ветвь > Аваро-андийская подветвь > Андийские языки > Ботлихский язык.
Существование северокавказской надсемьи, объединяющей абхазо-адыгскую и нахско-дагестанскую языковые семьи, не является в науке общепризнанным. Другими словами генетическое родство этих двух семей и, соответственно, их выделение из гипотетического северокавказского языка-основы (распад которого датируют серединой IV тысячелетия до н.э.) пока не всеми учеными признаётся в достаточной мере доказанным. Под эту гипотезу в последенее время серьёзную доказательную базу подвели С. Николаев и С. Старостин, выпустив северокавказский этимологический словарь (Nikolaev S., Starostin S. A North-Caucasian etymological dictionary. Moscow. 1994.) Остальная часть «родословной» ботлихского языка, приведённой выше, не вызывает у учёных никаких разногласий.
Время распада нахско-дагестанского языка-основы (праязыка) ученые относят к середине-концу III тысячелетия до н.э. Ранее было принято считать, что нахско-дагестанский праязык вначале распался на две ветви: нахскую и дагестанскую. В настоящее время считается, что нет оснований для такого деления, и более обоснованным является выделение в нахско-дагестанской семье либо шести ветвей (нахские, аваро-андо-цезские, лакский, даргинские, лезгинские, хиналугский), либо трёх ветвей: западная (нахские и ААЦ), центральная (лакский и даргинские) и южная (лезгинские и хиналугский). Последняя классификация положена в основу приведенного выше генеалогического древа.
Аваро-андо-цезская ветвь (другое название:аваро-андо-дидойская). Аваро-андо-цезский праязык выделился из нахско-ААЦ языковой общности около середины III тысячелетия до н.э. и просуществовал до II тысячелетия до н.э., после чего разветвился на цезскую и аваро-андийскую подветви.
Аваро-андийская подветвь. Распад аваро-андийского языка-основы на две ветви - аварскую и андийскую - датируют серединой II тысячелетия до н.э. (в литературе встречаются и более поздние датировки распада) Таким образом, аваро-андийский праязык просуществовал приблизительно пол-тысячелетия - с конца II до средины II тысячелетия до н.э.
Андийские языки (кваннийские) — группа аваро-андо-цезских языков (нахско-дагестанская семья). Распространены среди андийских народов в западной части Дагестана, главным образом в бассейне реки Андийское Койсу (Ботлихский, Цумадинский, Ахвахский, Шамильский районы); после 1950-х годов значительная часть переселилась на плоскостную часть. Общее количество говорящих на андийских языках около 70 тысяч человек (оценка, 2003). Традиционно в состав андийских языков включаются 8 языков; согласно данным лексикостатистики они делятся на 3 подгруппы:
ахвахский язык (возможно — 2 языка);
андийский язык;
внутренне-андийская, которая в свою очередь делится на каратинский язык и континуум из ботлихского, годоберинского, чамалинского, багвалинского и тиндинского.
Такой вариант генетической классификации андийских языков полностью соответствует генеалогическому древу, приведённому выше. Первым, около 500 г. до н.э. отделился ахвахский; затем от оставшейся группы отпадает андийский (около 300 г. до н.э.); затем вычленяется каратинский (начало н.э.). В это время, в первые века н.э., предок современных ботлихского, годоберинского, чамалинского, тиндинского и багвалинского - ещё продолжает оставаться единым языком. К концу II в. н.э. распадается и он, на четыре языка: последними, к V в. отделяются друг от друга багвалинский и тиндинский.
Многим из андийских языков свойственна ярко выраженная диалектная дифференциация; некоторые диалекты могут претендовать на статус самостоятельных языков, так как различия между ними сравнимы с различиями между языками, а между носителями соседних диалектов (например, ахвахских, каратинских) отсутствует взаимопонимание. Генетически андийские языки наиболее близки аварскому языку.
Алексеев М.Е. (статья «Андийские языки») придерживается иной генетической группировки внутри андийской ветви: «По генетическому признаку андийские языки можно подразделить на следующие группы;
Ботлихский язык — язык ботлихцев. Распространён в сёлах Ботлих и Миарсу Ботлихского районах Республики Дагестан, а также на плоскостной части Дагестана. Ботлихский язык относится к андийским языкам. Выделяются два говора: ботлихский и миарсинский, с незначительными расхождениями в фонетике и морфологии.Слоги всегда прикрытые (с начальной гортанной смычкой перед гласными). Имеется четыре латеральных согласных (лъ, лълъ, лI, кь). Для глухих аффрикат и спирантов (ц, ч, цI, чI, с, ш, лъ, х) характерно противопопставление по интенсивности. Заметна тенденция к объединению фарингального и ларингального рядов спирантов. Для аффрикат характерна четверичная, для спирантов троичная системы. Имеется трёхчленная система именных классов (в единственном числе: мужской, женский, средний). Падежная система включает номинатив, эргатив, датив, генитив; дифференцировано шесть серий локализаций и четыре направительных суффиксов (с тенденцией к совпадению элатива и транслатива). Наряду с синтетическими формами прошедшего, настоящего, будущего времени индикатива распространены многочисленные аналитические формы.
Язык бесписьменный.
Информация о ботлихском языке в статье М. Е. Алексеева «Андийские языки»:
БОТЛИХСКИЙ ЯЗЫК (буйхалъи/буйхадалъи мицIцIи язык ботлихцев (самоназвание буйхади, авар, балъхъал) от названия населенного пункта (Буйхе), По данным переписи 1926 г., ботлихцев насчитывалось 3379 чел. Впоследствии вплоть до н. вр. они причислялись к аварцам и в силу этого официальной статистики не существует. По некоторым оценкам их число достигает ныне 6-7 тыс. чел. Основная часть ботлихцев проживает в Ботлихском р-не Дагестана. В селении Ботлих зарегистрировано 10397 чел. (перепись 2002 г.), среди которых, впрочем, довольно высок процент приезжих.
Ботлихский говор: в с. Ботлих - 3200 чел., , Анхо; Цумадинский р-н ферма Батлахатли (?). Миарсинский говор: с. Миарсо (ботл. Килу) - 1500 чел. и Ашино - 350 чел. (Данные о числе носителей ботлихского языка взяты из издания Ю. Коряков. Атлас кавказских языков. М. 2006. - т.к. это наиболее новое издание).
До настоящего времени ботлихский язык функционирует как разговорно-бытовой. Языками обучения, массовой коммуникации, делопроизводства и межнационального общения являются аварский и русский языки, знание которых (начиная со школьной скамьи) довольно распространено. Как и для Дагестана в целом, для ботлихцев с давних пор было характерно и до определенной степени знание арабского языка, который как язык религиозных обрядов употребляется, хотя и относительно ограниченно, поныне. До 50-х гг. обучение в школе велось на аварском языке. В середине 50-х гг. языком обучения становится русский (в начальной школе он изучается как предмет), в то время как аварский язык (и литература) в старших классах изучается только как предмет. Большинство взрослых владеет, кроме родного, аварским и русским языками.
Здесь на карте очень хорошо показана локализация обоих говоров ботлихского языка (миарсинского и собственно ботлихского), как и расположение остальных андийских языков. В целом данная карта прекрасно, со всеми деталями, отражает языковую ситуацию Западного Дагестана.
3. Литература по ботлихскому языку:
Азаев Х.Г. Образование композитов в ботлихском языке // Сборник научных сообщений факультета иностранных языков. Махачкала, 1973.
Азаев X Г. Арабские заимствования в словарном составе ботлихского языка // Сборник научных сообщений факультета иностранных языков. Махачкала, 1973.
Азаев Х.Г. Лексика и словобразование ботлихского языка: Автореф.дис.... канд. филол. наук. Тбилиси. 1975.
Гасанова A.M. Названия деревьев, кустарников и трав в ботлихском языке// Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: Названия деревьев, трав, кустарников. Махачкала, 1989.
Гудава Т.Е. Ботлихский язык // Языки народов СССР. T.IV. Иберийско-кавказские языки. М., 1967.
Гудава Т.Е. Ботлихский язык. (Грамматический анализ, тексты, словарь). Тбилиси, 1962 (на груз. яз.).
Гудава Т.Е. Склонение имен существительных в ботлихском языке // Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. М., 1961.
Магомедбекова З.М. Ботлихский язык // Языки мира: Кавказские языки. М. 1999..
* * *
Ю.Б. Коряков. Атлас кавказских языков. Москва. 2006. Информация о ботлихском языке - на стр. 30; ту же информацию на англ. языке можно прочитать здесь, на стр. 15 pdf.
Конечно, реальная цифра знающих ботлихский язык, говорящих на нём - около 6 тысяч приблизительно. А эта цифра, которую видим в переписи, кроме недобросовестности переписчиков, возможно объясняется ещё и тем, что люди думая что это диалект, и уже назвав аварский язык, не сочли нужным ещё что-то добавлять. И в Дагестане, и в мире нередко встречается неосознаваемое двуязычие. Тем более что в школе учат аварский как предмет "родной язык". Тогда человек может воспринимать ситуацию так, что всё различие идёт по линии литературный язык/диалект, и ему и в голову даже не придет что тут два разных языка. Никто ведь нас в школе не учит тому, насколько лит. язык может отличаться от диалекта, каков допустимый диапазон различия.
Разумеется эта цифра далека от реальной. Все зависит от переписчиков, насколько они добросовестно подойдут к заполнению бланков переписи. Очевидно, что были наспех заполнены несколько основных реквизитов, а остальные проигнорированы. Каждая ботлихская семья знает ботлихский язык. Хотя есть городские семьи, где дети не знают аварского, но все они владеют ботлихским.
Нигде не указывается для селения Анхо (или хутор) число проживающих там сейчас людей, и для фермы Батлахатли (Цумадинский р-н) трудно найти более свежую информацию. Если кто-нибудь узнает, было бы хорошо добавить эту недостающую информацию. В Батлахатли указывалось 12 человек (перепись 2002 г.), но на начало 2007 г. - 6 человек. http://www.tsumada.ru/ru/text/51
Привлекает внимание тот факт, что всего 90 человек в России указали, что владеют ботлихским языком в 2002 г. (перепись), тогда как среди носителей других андийских языков в целом иная картина (владение андийским языком указали почти 24 тыс. чел., ахвахским - почти 6 тысяч, каратинским - 6 с половиной тысяч, чамалинским - 2 с половиной тыс., тиндинским - 616 чел.) Сравнимое с этим положение только у багвалинского языка, т.к. его носителей не менее 7 тысяч, а всего 57 человек в России указали, что знают его.
Да, к сожалению мы начинаем забывать свой родной язык. Иногда я ловлю себя на том, что разговариваю с детьми на русском. И они, хотя знают ботлихский язык, серьезные темы обсуждают на русском. Я считаю, долг каждого человека сохранить и передать детям знание родного языка. Нельзя допустить, чтобы язык умер и имел лишь научную ценность. С языком вместе умирает и культура народа. Я знаю у нас были много песен на ботлихском языке. Их пела ныне покойная Патимат, моя соседка. Сегодня я не знаю, кто из ботлихцев поет на родном языке. Возможно этот фольклор изчез вместе с ней. А насчет Загидат скажу, что у него есть сын от первого брака. Это ныне здравствующий Гамзат Гамзатов (Дагэнерго)
Да, так человеческие пути пересекаются в жизни, хотя бы на недолгое время, и влияют друг на друга. Хотя словарь, Магомеднур, твой дядя, Азаев Х.Г., не успел закончить и издать, это огромного времени требует, но все же видно из этого списка, что он своей работой большой вклад внес в изучение лексики ботлихского языка. Дальнейшие исследования ботлихской лексики уже будут опираться на тот уровень, который был достигнут им. А что Гудава и Зайдат Магомедовна именно в Ботлихе встретились, этого я раньше не знала, интересно было от тебя узнать, что он там работал, и что так хорошо говорил по-ботлихски. Мне довелось познакомиться с Мананой сначала, а потом и с Ираклием - с обоими в 1989 г. Теперь уже к сожалению Ираклий умер, несколько лет назад. Оба языковеды, Ираклий дагестанскими языками занимался как и родители; Манана арабист. С детства оба владели в равной мере аварским, грузинским и русским языками. Тогда в 1989 г. у меня с Ираклием один разговор состоялся, и он проходил в целом в дружеских тонах, кроме одного эпизода. Он с возмущением сказал мне, как же это мой отец, интеллигентный человек, тем более гуманитарной специальности, допустил, что я не знаю лакского языка. И что если будет такое отношение, то дагестанские языки будут вымирать. Я ему на это сказала что-то вроде того что число языков в мире сокращается и что это естественный процесс, с какой стати ему сопротивляться, это бесполезно. Тогда он мне сказал вот эти слова, которые мне хорошо запомнились, можно сказать врезались в сознание: а с какой стати интеллигенцию считать неестественной силой, интеллигенция - это тоже естественная сила, и она может влиять и будет влиять на все процессы. Хотя это тогда сразу не могло особо улечься у меня в голове, мне было 22 года и у меня были несколько иные понятия на этот счёт, но теперь я уже давным-давно согласна с ним. В конкретном моем случае - так сложились обстоятельства, но если говорить о принципе - сам принцип, подход должен быть другой, и Ираклий был прав.
Я знал Того Гудаву еще с детства. Он тогда еще молодой кандидат наук в Ботлихе занимался над своей докторской диссертацией. Кстати там он познакомился и в последствии женился на учительнице Загидат Магомедбековой. У них двое детей - Манана и Ираклий. Он был настоящим полиглотом. К тому времени он знал более десяти иностранных языков. А на ботлихском языке разговаривал чисто и знал его лучше многих ботлихцев. Более того, он научными методами находил давно забытые слова и только с помощью стариков убеждались, что это действительно так. Он в последствии и стал научным руководителем Азаева Халила Гаджимагомедовича, который в последствии и занимался ботлихским словарем.
Я тоже пока ничего не нашла, что касается словаря ботлихского языка. Знаю, что тиндинско-русский словарь (по-моему и чамалинско-русский тоже) подготовила и выпустила Магомедова Патимат Тороловна, она работает, как я понимаю, в ДНЦ РАН, она уж точно знает, кто занимается ботлихским словарем (и в какой он фазе находится, закончен или нет), но я с нею не знакома.
Того Евстафьевич Гудава, грузин, был для тех времен одним из 2-3 крупнейших советских специалистов по дагестанским языкам. А Магомедбекова Зайдат Магомедовна это его супруга, аварка, теперь уже тоже покойная, с нею я лично была знакома, она тоже занималась дагестанскими языками, доктор филологических наук, жила и работала в Тбилиси. Надо бы как-то найти её статью в книге "Языки мира: Кавказские языки" (М. 1999), потому что там в сжатой форме изложено страницах на десяти грамматическое описание ботлихского языка.
Прекрасная статья. Халил Азаев, автор некоторых научных работ (мой дядя) занимался над толковым словарем ботлихского языка. К сожалению мы не нашли концов его наработок. Знаю, что после него еще несколько человек занимались этой проблемой. Однако пока словаря нет. Было бы неплохо выставить его на сайте.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]